(欧洲)乌特勒支大学 (Universiteit Utrecht) 经济与国际商务法 2010年获学士学位
中国政法大学涉外法治人才(首期)能力提升研修 2024年结业
Utrecht University (Europe) - Economy and Law Diploma accomplished in 2010
China University of Political Science and Law - Capacity Enhancement Training for Top Foreign Affairs Legal Professionals in 2024
Attorney An Yi is a distinguished legal person with an international perspective and deep substantive experience, and her unique professional background allows her to excel in complex multinational legal matters.
早年任职于欧洲ING集团(海牙)资产管理内部合规部,曾参与了ING集团与NN集团分拆上市等重大资本运作项目,安轶律师在跨境IPO、合规风控及基金管理领域积累了宝贵的一线经验,为其日后处理复杂跨国/涉外法律事务奠定了坚实基础。
In her early years, she worked in the internal compliance department of asset management of ING Group (The Hague), and participated in major capital operation projects such as the separation and listing of ING Group and NN Group. An Yi has accumulated valuable first-line experience in cross-border IPO, compliance risk control and capital management, laying a solid foundation for handling complex cross-border / foreign-related legal affairs in the future.
回国后,安律师曾作为高级法务经理服务于中国节能集团系列子公司,全面负责重大诉讼与涉外项目法律支持,尤其在央企、国企诉讼争议解决和执行回转方面表现出色,典型案例包括不限于中节能vs中益能执行案件(2021)津03执309号、中节能VS山东军辉VS西安热电案等(2020陕0116民初10693号)。代理的央企国企重大案件成功回款上亿元,多次通过胜诉或调解为企业避免千万元级经济损失,其卓越的诉讼能力帮助企业成功化解危机。
After returning to China, Attorney An served as a senior legal manager for a series of subsidiaries of China Energy Group, fully responsible for major litigation and legal support for foreign-related projects.In particular, it has performed well in the settlement of litigation disputes and enforcement returns of central-level enterprises and state-owned enterprises, and typical cases include not limited to the enforcement case of China Energy vs. China Yi En Energy (2021) Tianjin 03执 309, China Energy VS. Shandong Junhui VS. Xi'an Heat and Power (2020 Shen0116 Min.D. 10693).The representatives of central government enterprises and state-owned enterprises have successfully repaid hundreds of millions of yuan in major cases, avoided tens of millions in economic losses for enterprises through successful litigation or mediation on many occasions, and her excellent litigation capabilities have helped enterprises successfully resolve crises.
在私募基金与涉外项目领域,安律师凭借早年欧洲投行背景,成功协助投资机构完成证券基金设立及合规审查,因其早年的欧洲工作经历与实战实操能力,安轶律师尤其擅长处理涉外法律事务,2021年曾以非诉方式成功化解央企子公司与世界银行的债务纠纷,有效规避了国际诉讼可能带来的声誉风险。2024年开始全程代理一带一路国际贸易纠纷案(2024粤0604民初23145号)展现其在不同法系间寻找平衡点的高超能力。进入 2025 年,安律师在涉外法律事务领域持续发力,2025 年下半年实现三个不同国家“三连胜”的亮眼战绩:6 月,代理的埃塞俄比亚某大型企业诉中方合同违约案,获佛山中级人民法院胜诉判决,成功为客户全额追回货款及利息损失,凭借专业、高效的法律服务成为埃塞俄比亚当地企业信赖的 “金牌律师”;2025 年 11 月,代理的北马其顿共和国某知名建筑商在华诉讼中,聚焦合同条款解释与履约事实核查,以充分法律依据主张客户权利,成功获判中方企业支付本金、违约金及利息;2025 年 12 月,在阿尔巴尼亚某企业在华国际仲裁追偿案中,精准适用《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)及相关国际贸易惯例,系统论证对手方根本违约事实,获国际贸仲胜诉裁决,高效实现客户追偿诉求。
In the field of private equity and foreign-related projects, Attorney An with an early background in European investment banking has successfully assisted investment institutions in completing the establishment and compliance review of securities funds. Due to his early experience in Europe and practical ability, Attorney An is especially adept at handling foreign-related legal affairs. In 2021, she successfully resolved the debt dispute between a subsidiary of a central government company and the World Bank by non-prosecution, effectively avoiding the reputational risks that international litigation may bring. The full-scale representation of Belt and Road international trade disputes commenced in 2024 (Guangdong 0604 Civil Procedure No. 23145) demonstrates her high ability to find balance between different legal systems. Entering 2025, Attorney An continued to work in the field of foreign-related legal affairs, achieving a remarkable record of "winning three consecutive victories" for three different countries in the second half of 2025: June, The case of a large Ethiopian enterprise v. China for contract default was successfully adjudicated by the Foshan Intermediate People's Court, successfully recovered the customer's full payment and interest loss, and became the trusted "golden lawyer" of local Ethiopian enterprises with professional and efficient legal services. In November 2025, a well-known builder from the Republic of North Macedonia represented in a lawsuit in China focused on the interpretation of contract clauses and verification of performance facts, asserted the rights of the customer with full legal grounds, and was successfully sentenced to pay principal, default payment and interest. In December 2025, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and relevant international trade practices were accurately applied in the international arbitration case of an Albanian enterprise in China. She systematically demonstrate the fundamental facts of the counterparty's violation, won a successful award in international trade arbitration, and efficiently realize the customer's claim for recovery.
值得一提的是,安律师还曾担任政经记者,采访过美国前总统卡特、澳洲总督、巴菲特先生等国际政经领袖。这段经历赋予她出色的沟通能力、文化敏感力和国际人脉网络,使其在国际法律服务中更具独特优势。
It is worth mentioning Attorney An has also worked as a political and economic journalist, interviewing former US President Jimmy Carter, the Governor of Australia, Mr. Buffett and other international political and financial leaders. This experience has given her excellent communication skills, cultural sensitivities and international networks, giving her a unique advantage in international legal services.
安轶律师持有司法资格、欧盟产权局认证、证券从业资格及雅思教师资格,能够以流利英语进行专业沟通与文书撰写,是为数不多能够真正实现“无障碍跨国服务”的中国律师。一句话,安律师是一位懂法律,懂国际商业与政治语境,能帮助企业化解危机、助力企业出海合规及高端争议解决中值得信赖的稀缺合作伙伴。
Attorney An Yi holds judicial qualifications, EU WIPO certification, securities qualifications and IELTS teachers qualifications. She is able to communicate professionally and write papers in fluent English, and is one of the few Chinese lawyers who can truly achieve "accessibility to international services." In short, Attorney An is a rare and trusted partner who understands the law and international business and political contexts to help enterprises resolve crises, help enterprises navigate overseas compliance and high-end dispute resolution.
涉外诉讼、仲裁
投资贸易与跨境
Cross-Border Trade and Investment, International Litigation and Arbitration
中国司法部 法律职业资格
中国证券业协会 证券职业资格
Legal Professionalism and Attorney License by Justice Ministry of China
Security and Fund Qualification by Securities Association of China
2021年 以非诉方式成功化解央企子公司与世界银行的债务纠纷,有效规避了国际诉讼可能带来的声誉风险;
2024年 全程代理一带一路国际贸易纠纷案(2024粤0604民初23145号)展现其在不同法系间寻找平衡点的高超能力;
2025 年6 月 安律师代理的埃塞俄比亚某大型企业诉中方合同违约案(2025粤06民终6113号),获佛山中级人民法院胜诉判决,成功为非洲客户全额追回货款及利息损失;
2025 年 11 月 安律师代理的北马其顿共和国某知名建筑商在华诉讼中(2025鲁0191民初9259号),成功帮欧洲客户获胜,中方企业支付本金、违约金及利息;
2025 年 12 月 安律师代理的阿尔巴尼亚某企业在华国际仲裁追偿案中(2025中国贸仲京裁字第3183号),精准适用《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)及相关国际贸易惯例,获国际贸仲胜诉裁决。
In 2021, Attorney An Successfully Resolve Debt Dispute between a subsidiary of a central state-owned enterprise and the World Bank through non-litigious means, effectively avoiding potential reputational risks associated with international litigation;
in 2024, The Whole Round of Litigation Representation by Attorney An regarding the Belt and Road international trade dispute case (Case No.2024 Yue 0604 Min Chu 23145) demonstrated its exceptional ability to strike a balance across different legal systems;
in June 2025, Won a favorable judgment by the Foshan Intermediate People's Court and Successfully Recovered the full payment for goods and interest losses for the African client, filed by a large Ethiopian company against a Chinese party for contract breach (Case No.2025 Yue 06 Min Zhong 6113);
in November 2025, Attorney An Represent an European client (Case No.2025 Lu 0191 Min Chu 9259) and led a victory against Chinese local company, whose litigation gave us the victory, supporting a renowned construction firm from North Macedonia to be compensated, from the principal, liquidated damages, to interest till the date;
in December 2025, Attorney An successfully attained the Award (Case No.2025 China Arbitration Center Beijing Award No.3183) by the International Arbitration Center and defend an Albanian company from Albania, due to her precise application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and relevant international trade practices.
司法部全国千名涉外律师人才
中关村一带一路产业促进会 全球企业法律顾问
One-Thousand Cross-Border Licensed - Attorney by Justice Ministry of China
Global Corporate Legal Counsel by Zhongguancun Belt and Road Industry Promotion Association
拨打电话